Oct. 15th, 2021 03:35 pm
(no subject)
В заглавном, так сказать, эпизоде "The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford" дочка Джесси Джеймса играет за окном и поет песенку, какую-то народную. До нас доносятся строчки:
The water is wide, I can't cross o'er
And neither have I wings to fly
Give me a boat that can carry two
And we shall row, my love and I
For love is gentle and love is kind
The sweetest flower when first it's new
But love grows old and waxes cold
And fades away like morning dew
Эта лодка, однако, не может увезти двоих. После того, как Джесси Джеймс узнает из газет о предательстве братьев Форд, он должен их пристрелить, как пристрелил бывших своих сообщников -- кто-то должен умереть, все, эта затянутая пьеса наконец подошла к концу, как и wretched roles they're playing. И Роберт Форд это знает, и ждет с ужасом. Но. Джесси вдруг решает пасть от руки своего самого горячего поклонника, освобождая его от смертного страха.
Или не вдруг. В конце концов, дарит же он ему зачем-то новый револьвер.
Вторая перекличка текста песни с происходящим -- Форду приходится убить того, кто составляет его давнюю обсессию, человека, который, так сказать, взял его под крыло, человека, гостем в доме которого он сейчас является. Which is not very gentle and certainly not kind. Но к этому убийству его привела не ненависть, по крайней мере, не только ненависть и страх, но и некое извращенное чувство, выросшее из любви.
Ирония песенки сродни иронии самого названия фильма, это метакомментарий на контрасте текста и сути. Никакого покушения не было, был suicide by proxy и зачарованность смертью. Никакой любви не было, была неведомая ебаная хуйня, роковое столкновение, пересечение линий жизни и некое взращивание убийцы и флирт с чем-то смертоносным, типа змей, так любовно обвившихся вокруг руки Джесси в начале фильма.
The water is wide, I can't cross o'er
And neither have I wings to fly
Give me a boat that can carry two
And we shall row, my love and I
For love is gentle and love is kind
The sweetest flower when first it's new
But love grows old and waxes cold
And fades away like morning dew
Эта лодка, однако, не может увезти двоих. После того, как Джесси Джеймс узнает из газет о предательстве братьев Форд, он должен их пристрелить, как пристрелил бывших своих сообщников -- кто-то должен умереть, все, эта затянутая пьеса наконец подошла к концу, как и wretched roles they're playing. И Роберт Форд это знает, и ждет с ужасом. Но. Джесси вдруг решает пасть от руки своего самого горячего поклонника, освобождая его от смертного страха.
Или не вдруг. В конце концов, дарит же он ему зачем-то новый револьвер.
Вторая перекличка текста песни с происходящим -- Форду приходится убить того, кто составляет его давнюю обсессию, человека, который, так сказать, взял его под крыло, человека, гостем в доме которого он сейчас является. Which is not very gentle and certainly not kind. Но к этому убийству его привела не ненависть, по крайней мере, не только ненависть и страх, но и некое извращенное чувство, выросшее из любви.
Ирония песенки сродни иронии самого названия фильма, это метакомментарий на контрасте текста и сути. Никакого покушения не было, был suicide by proxy и зачарованность смертью. Никакой любви не было, была неведомая ебаная хуйня, роковое столкновение, пересечение линий жизни и некое взращивание убийцы и флирт с чем-то смертоносным, типа змей, так любовно обвившихся вокруг руки Джесси в начале фильма.
Tags: